|
The study of ancient
Macedonia is bedeviled by the Macedonian question.
Scholars from modern Greece and the former
Yugoslav republic of Macedonia have made bold
statements on the nature of ancient Macedonia,
which in their more extreme variants can be
summarized as "the ancient Macedonians spoke a
Slavic language" and "Macedonia has been Greek for
at least 3,000 years". Unfortunately, politicians
in both nations argue (with a textbook example of
a non sequitur) that the borders of the past
should also be those of the present.
Of course, modern politics can not be based on
ancient history. Scholars who allow themselves to
be used for political purposes, overestimate the
importance of their field of study. They also
force others to digress longer and more often than
they like on the relation between ancient
Macedonia, the Slavs, and Greece, which must
therefore be the leitmotiv of this article too.
Those interested in the origin of the debate, can
read the appendix.
Country
Macedonia as a whole consists of two parts:
The fertile alluvial plain, watered by the rivers
Haliacmon and the Axius, simply called Macedonia
(or Lower Macedonia, to prevent confusion). It is
situated immediately north of the holy mountain
Olympus. In Antiquity, the plain produced
sufficient cereals to permit export, but it was
also rich in cattle, sheep, and remarkably strong
horses. The coast is flat and there are only a few
natural harbors, which helps to explain why the
Macedonians never became a sea-faring nation.
The mountains, usually called Upper Macedonia.
There were arable tracts but the country was
predominantly pastoral. Its forests produced pitch
and especially timber, there was some iron and
gold mining, and hunters made sure that Macedonia
could also export furs.
Today, Lower Macedonia is completely within the
borders of modern Greece; the northern part of
Upper Macedonia constitutes the former Yugoslav
republic of Macedonia.
Although the two landscapes are different, they
share a continental climate with cold winters.
This climate makes the Macedonian vegetation
different from the rest of the Aegean region.
Language
At first sight, it appears that the inhabitants of
the Macedonian alluvial plain spoke Greek. A
fourth-century curse tablet from Pella, published
in 1994, is written in Northwest Greek, and later
inscriptions are in Attic Greek. Many personal
names (like Philippos and Alexandros, Zeus and
Herakles) are Greek as well. That the Macedonians
spoke Greek, looks like an inevitable conclusion.
However, there is some room for doubt. To start
with, there are also Macedonian names that have no
Greek parallel (Arridaeus or Sabattaras). In the
second place, in many semi-literate societies,
there is a difference between the spoken and the
written language. It would not be without parallel
if a Macedonian, when he wanted to make an
official statement, preferred decent Greek instead
of his native tongue. (Cf. the altars of the
goddess Nehalennia, which were all written in
Latin, a language that was almost certainly not
spoken by the people who erected them.)
Thirdly, many historical sources are written in
Greek, and it was a common practice among Greek
historians to hellenize foreign names. For
example, the name of the powerful first king of
the Persian empire, Kuruš, ought to be transcribed
as Kourous or Kouroux in Greek, but became Kyros,
because this looks like a Greek word ("Mr.
Almighty"). The name that is rendered as
Alexandros, which has a perfect Greek etymology,
may in fact represent something like Alaxandus,
which is not Greek. A related argument that forces
us to hesitate is that the Greeks nearly always
converted the names of foreign deities. Supreme
gods like Jupiter and Marduk are called "Zeus".
So, the fact that Greek authors use Greek names
for Macedonian people and deities does not prove
very much about the Macedonian language.
None of this forces us to say that the Macedonians
did not speak Greek, but it leaves the possibility
that things were not what they seem. There is room
for skepticism.
This is why linguists take several remarks by the
authors of ancient dictionaries, which otherwise
might have been interpreted as indications for a
mere difference in dialect, very seriously. For
example, there is evidence that Greeks were unable
to understand people who were makedonizein,
"speaking Macedonian". The Macedonian king
Alexander the Great was not understood by the
Greeks when he shouted an order in his native
tongue and the Greek commander Eumenes needed a
translator to address the soldiers of the
Macedonian phalanx. The Greek orators Thrasymachus
of Chalcedon and Demosthenes of Athens called
Macedonian kings like Archelaus and Philip II
barbarians, which prima facie means that they did
notspeak Greek. Now this happens in polemical
contexts and is certainly exaggerated, but the
statements need to refer to some kind of
linguistic reality.
We know frustratingly little about the Macedonian
language/dialect. For instance, we don't know
anything about its grammar or syntaxis. We do not
even know whetherthe Macedonians spoke one
language at all; many societies, now and then,
have more than one language.All we have is a set
of about 150 words that were recognized as
Macedonian in Antiquity, many of which are derived
from a Macedonian-to-Greek dictionary by a man
named Amerias. These 150 words can be divided into
two groups:
Words that have a counterpart in Greek. For
example, the Macedonian title Nikatôr ("victor")
is obviously the equivalent of Greek Nikêtêr.
Usually, the Macedonian words are voiced and lack
aspiration whereas Greek words are voiceless and
aspirated: for example, Greek aithêr is the
equivalent of Macedonian adê ("sky").
Words that do not resemble a Greek word: sarissa
("lance"), abagna ("rose"), peliganes ("senate").
It is certain that these words are Indo-European.
Linguists have attempted to establish connections
between the non-Greek words with other
Indo-European languages, but this is difficult.
For example, abroutes, ("eyebrows") looks like the
Avestan word bruuat.biiam, which suggests an
eastern origin of the Macedonian language; but if
the /T/ in abroutes is a writing error and should
be read as a /F/ (digamma; pronounced as /w/),
there is nothing special about it, because *abrouwes
corresponds to the Greek ophrues. It is not easy
to find parallels for a vocabulary if even a
simple writing error can have grave consequences.
Things are even more complicated because the
languages of the neighboring Thracians and
Illyrians, where we would seek for parallels
first, are equally poorly understood.
Much is still uncertain, but two conclusions
appear to be irrefutable:
The Macedonians did not speak a Slavic language,
which belongs to an altogether different branch of
Indo-European, called Balto-Slavo-Germanic;
Macedonian and Greek were related but different,
but it is not certain whether they were different
languages (which means that they have a different
grammar and syntaxis) or dialects.
It is also certain that the Macedonian language
became increasingly hellenized. Evidence for the
pronunciation of Macedonian in the second half of
the fourth century can be found in the cuneiform
texts from Babylon. If Macedonian was still
unaspirated and voiced when Alexander the Great
conquered the Persian Empire, the Babylonian
scribes would have spelled the name of the king's
brother, called Philippos in Greek sources,
something like Bi-líp+ending. However, the first
syllable is always Pi, which also represents a
sound like /vi/. This suggests that the
Macedonians had began to aspire their consonants
and were losing voice. The name Berenike (the
Macedonian equivalent of Greek Pherenike) may also
have been pronounced according to the Greek
fashion, because it is rendered in Latin as
Veronica.
Finally, it must be stressed that, despite what
modern politicians and some modern scholars argue,
language says not much about ethnicity. (People
can speak Frisian and have a Dutch passport,
whereas people speaking Dutch can live in Belgium
and Surinam and feel offended when they are called
Dutch.) The identification of "one language, one
nation, one state", is nineteenth-century and says
nothing about Antiquity. Still, language is one of
the factors that is used to classify people, just
like religion and a shared past, so it is not
altogether irrelevant either.
Differences between the Ancient Macedonians and
the Ancient Greeks
To get involved in the debate for Ancient
Macedonia, click here! |